-
1 fine
I 1. adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) odličen2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) jasen3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) odličen4) (thin or delicate: a fine material.) fin5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) natančen6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) droben7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) fin, pretanjen8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) v redu, krasen2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) zelo prav3. interjection(good; well done etc: You've finished already - fine!) krasno- finely- finery
- fine art II 1. noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) globa2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) oglobiti* * *I [fain]nounkonec, cilj, zaključekin fine — končno, kratkomalo, skratkaII [fain]nounglobajuridically to make liable to fine — naložiti globoIII [fain]transitive verb & intransitive verbnaložiti globo, kaznovati z globo; plačati globoIV [fain]adjectivedroben, tenek, fin; rahel, nežen; lep, sijajen, odličen; eleganten; čist; jasen; oster (nož), nabrušen; dobro razvit; bister; prevzetento say fine things about s.o. — hvaliti kogaV [fain]adverblepo; rahlo, nežno itn.VI [fain]nounlepo vremeVII [fain]transitive verb & intransitive verb(z)jasniti se; čistiti se; tanjšati se; (s)hujšati; prečistiti, rafinirati -
2 highly
1) (very; very much: highly delighted; highly paid; I value the book highly.) zelo, visoko2) (with approval: He thinks/speaks very highly of you.) pohvalno* * *[háili]adverbvisoko, zelo, pohvalno; dragoto speak highly of s.o. — hvaliti kogato think highly of s.o. — imeti najboljše mnenje o kom, spoštovati -
3 fine
adj 1. nježan, fin, tanak, sitan 2. lijep, krasan, naočit, lijepo građen, stasit, divan 3. uglađen, elegantan, plemenit; profinjen; izvrstan, odličan, osobit, savršen, izvanredan, kvalitetan 4. [iron] lijep, krasan 5. [vulg] prepreden, lukav 6. oštar, nabrušen (nož); zašiljen (pero, olovka); čist, rafiniran (metal) 7. jasan, vedar, lijep (vrijeme, dan) / (the) # arts = likovne umjetnosti; # adjustmentscrew = mikrometarski vijak; a # pencil = tvrda olovka; a # distinction = istančano razlikovanje, oštro diferenciranje; [iron] a # friend you have been! = lijep si mi ti prijatelj!; # weather = vedro, lijepo vrijeme; one # day = jednog lijepog dana; # feathers = kićena haljina; # feathers make # birds = odijelo čini čovjeka; to say # things about a p = hvaliti koga, govoriti laskavo o kome; to call things by # names = ružne stvari nazvati lijepim riječima; # art publisher = izdavač umjetničkih djela; # middling = srednje kakvoće, kvalitete; that is all very # but =...to je sve lijepo, ali...* * *
Äist
divan
dobar
fin
fini
fino
gladak
globa
globiti
kazna
kazniti novÄano
krasan
lijep
novÄana kazna
nježno
odliÄan
tanak -
4 highly
adv visoko, veoma, u velikoj mjeri, jako, silno, izvanredno / # descended = otmjena roda; to speak # of = hvaliti koga* * *
jako
podesno
u velikoj mjeri
visoko -
5 panegyrize
vt pretjerano hvaliti (koga, što); pjevati (pisati) hvalospjev -
6 praise
[preiz] 1. verb1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) hvaliti2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) hvaliti2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) hvala* * *I [préiz]nounhvala, poveličevanjepraise be to God! — hvala bogu!II [préiz]transitive verbhvaliti, pohvaliti; slaviti, poveličevati ( for)to praise to the skies — hvalo peti, povzdigovati do neba, kovati v zvezdeto praise o.s. on a thing — hvaliti se s čim -
7 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) udarec2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) (hud) udarecII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) pihati2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odpihniti3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) loputniti (veter)4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) pihati5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) pihati v•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *I [blou]nounudarec; figuratively nesreča, napadat a ( —ali one, a single) blow — z enim zamahom, naenkratto come to blows, to exchange blows — spopasti, stepsti seto strike a blow for — pomagati komu, boriti se za kogawithout striking a blow — brez težav, brez borbeII [blou]intransitive verbpoetically cveteti, razeveteti se; figuratively razviti seIII [blou]intransitive verbpoetically cvetenje, cvetin full blow — v polnem razcvetu, cvetočIV [blou]nounpihanje; sveži zrak; slang obilna hrana; polaganje (mušjih) jajčecV [blou]1.transitive verbpihati, razpihavati; razstreliti, razstreljevati; slang oslepariti; American slang zapravljati; razmetavati; slang izdati; colloquially poveličevati;2.intransitive verbpihati; doneti; piskati; puhati, sopsti; razpočiti se, eksplodirati; hvaliti seslang I'm blowed! — ali je mogoče!, za nič na svetu!to blow hot and cotd — kolebati, nenehno spreminjati svoje prepričanjeblow it! — presneto, vragahe knows which way the wind blows — ve, kam pes taco molito puff and blow — sopsti, puhati, sopihatinautical slang to blow the gaff — zatožiti, izdati kogato blow the expense — pogostiti koga, plačati račun -
8 belaud
[bilɔ:d]transitive verbpoveličevati, hvalitito belaud to the skies — na moč koga hvaliti, kovati koga v zvezde -
9 compliment
1. ['kompləmənt] noun(an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) poklon2. [kompli'ment] verb(to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) (po)hvaliti, (po)laskati- with compliments* * *I [kɔmplimənt]nounpoklon, laskanje; (on za) pohvala; plural pozdravi; obsolete dariloto pay ( —ali make) compliments — delati poklone, laskatileft-handed compliment — ironično, sumljivo, neodkrito laskanjeII [kɔmpliment, kɔmplimént]transitive verbhvaliti, laskati; pozdraviti; (on k) čestitati; ( with) obdariti -
10 extol
vt hvaliti, uzdizati, veličati / to # a p to the skies = kovati koga u zvijezde* * *
hvaliti
uznositi
veliÄati -
11 parade
[pə'reid] 1. noun1) (a line of people, vehicles etc moving forward in order often as a celebration of some event: a circus parade.) sprevod2) (an arrangement of soldiers in a particular order: The troops are on parade.) parada2. verb1) (to march in a line moving forward in order: They paraded through the town.) paradirati2) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) razporediti3) (to show or display in an obvious way: She paraded her new clothes in front of her friends.) razkazovati (se)* * *I [pəréid]nounparada, slovesen obhod (tudi military); figuratively postavljenje, paradiranje; parada (sabljanje); British English sprehajališče, promenadato make (a) parade of — razkazovati, ponašati se s čim, hvaliti seII [pəréid]1.transitive verbpripeljati pred koga, postaviti pred koga; figuratively razkazovati kaj, ponašati se s čim;2.intransitive verbparadirati, nastopiti v paradi; figuratively ponašati se, razkazovati se -
12 sing
[siŋ]past tense - sang; verb(to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) peti- singer- singing
- sing out* * *I [siŋ]1.intransitive verbpeti, prepevati; pesniti, pesnikovati; delati pesmi; vzklikati ( for od); figuratively kipeti, vršeti, (o krogli) žvižgati, (o potoku) šumeti, žuboreti; brneti, brenčati (čebela), zavijati (o vetru); žvrgoleti (ptice); (o ušesu) zveneti; dati se opevati;2.transitive verbpeti (kaj); opevati; spremljati (koga) s pesmijo; s petjem privesti (koga) v neko stanjeto sing dumb figuratively niti besedice (več) ne rečito sing s.o.'s praises — (neprestano) komu hvalo peti, ga hvalitito sing small figuratively ponižno govoriti ali se vesti v navzočnosti "višjih" oseb, postati majhen (skromen, krotek, ubogljiv, pokoren)to sing another song (tune) figuratively drugo pesem peti, zapeti drugačno pesmico, ubrati druge, milejše strune, odnehati, popustiti, znižati svoje zahteveto sing the same song (tune) figuratively trobiti v isti rogto sing sorrow — tóžiti, tarnati;II [siŋ]nounpetje, pesem; colloquially pevsko tekmovanje; žvižganje (krogle); šumenje, vršenje; brnenje, brenčanje -
13 log roll
vi/t I. [vi] uzajamno se (javno)hvaliti ili uzdizati (političari, književnici II. [vt] [pol] privatnim utjecajem progurati (zakon); nastojati predobiti (koga) ili djelovati (na koga) -
14 log-roll
vi/t I. [vi] uzajamno se (javno)hvaliti ili uzdizati (političari, književnici II. [vt] [pol] privatnim utjecajem progurati (zakon); nastojati predobiti (koga) ili djelovati (na koga) -
15 plump
I adjective(pleasantly fat and rounded; well filled out: plump cheeks.) rejen- plumply- plumpness
- plump up II* * *I [plʌmp]adjective ( plumply adverb)debel, okrogel, rejenII [plʌmp]transitive verb & intransitive verbzrediti (se); dozoreti (sadje)to plump out ( —ali up) — zrediti se, odebeliti seIII [plʌmp]adjective ( plumply adverb)jasen, neposreden, odkrit (odklonitev)IV [plʌmp]nountežek padec, štrbunkV [plʌmp]adverb štrbunk; colloquially jasno, odkrito, naravnostto tell s.o. plump and plain — naravnost komu povedatiVI [plʌmp]1.intransitive verbtelebniti, telebiti; parliament glasovati za naprej izbranega kandidata ( for);2.transitive verbspustiti na tla, vreči; colloquially naravnost povedati, blekniti ( out); American slang čez mero hvaliti -
16 ruffle
(to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) razmršiti, nasršiti* * *I [rʌfl]nounnabornica, nabrana ovratnica, nabrana čipka (okoli ovratnika, rokava itd.); kravata iz čipk; volán (na ženski obleki); (o pticah) kolut, prstan iz perja (okoli vratu); (o vodni površini) kodranje, grbančenje, gubanje; namrščenost; (redko) nemir, hrup, rabuka, vznemirjenje, razburjenje, prerekanje, pribuka, vznemirjenje, razburjenje, prerekanje, pričkanjeII [rʌfl]transitive verb & intransitive verbnabrati; nakodrati; valoviti (vodno površino); (na)mršiti; razkuštrati (lase); (na)ježiti, (na)sršiti (perje); figuratively razdražiti, vznemiriti, razburiti, razburkati, zmesti (koga); spraviti v nered, skaliti, pokvariti (komu) dobro razpoloženje; intransitive verb nagubati se, nabrati se, namršiti se, nakodrati se; pomečkati se; figuratively vznemiriti se, razburiti se, razburkati se, razdražiti se; šopiriti se, postavljati se, hvaliti se, bahati se, širokoustiti se, košatiti se, predrzno se vestito ruffle one's feathers — nasršiti se, naježiti sedon't ruffle your feathers! figuratively ne razburjaj se! pomiri se!to ruffle s.o.'s temper — pokvariti komu dobro razpoloženje (voljo) -
17 write up
transitive verb izčrpno, obširno prikazati (opisati, predstaviti); pismeno (po)hvaliti; voditi, izpopolniti do sedanjosti (svoj dnevnik itd.); economy vnesti, vpisati, naknadno vpisatito write s.o. up — pohvalno koga omeniti -
18 praise
s pohvala, hvaljenje, hvala; slavljenje, veličanje; slava / to be loud in one's #s; to sing one' #s = kovati koga u zvijezde; # to be God! = hvala Bogu!* * *
hvaliti
hvaljenje
pohvala
slava
slaviti
veliÄati -
19 write up
• dovršiti; napisati do sadašnjeg datuma; pismeno hvaliti slaviti; preuveličati pojedinosti nekog; preuveličati pojedinosti-neko; razraditi pojedinosti nekog do; razraditi pojedinosti-nekog d; uknjižiti; uzdizati koga preko štampe -
20 belaud
vt hvaliti, slaviti, uzdizati hvalom, veličati / [fig] to # to the skies = kovati koga u zvijezde, izdizati do neba
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hvalíti — in hváliti im nedov. (ȋ á) 1. izražati hvalo, priznanje: druga drugo sta hvalili; gostje hvalijo dobro kuhinjo in postrežbo; vsaka mati hvali svojega otroka; svatje so hvalili nevestino lepoto; hvaliti vestno opravljeno delo; neupravičeno,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hváliti — (što, koga, se) nesvrš. 〈prez. hvȃlīm (se), pril. sad. lēći (se), gl. im. ljēnje〉 1. {{001f}}(koga, što) isticati (čija) dobra svojstva ili osobine 2. {{001f}}(se) pretjerano se hvaliti ⃞ {{001f}}hvali more, drž’ se kraja čuvaj se opasnosti, ne… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
hvaliti — hváliti nesvrš. <prez. hvȃlīm, pril. sad. lēći, gl. im. ljēnje> DEFINICIJA 1. (koga, što) isticati (čija) dobra svojstva ili osobine 2. (se) pretjerano se hvaliti FRAZEOLOGIJA hvali more, drž se kraja čuvaj se opasnosti, ne ulazi u ono što… … Hrvatski jezični portal
glorificírati — (koga, što, se) dv. 〈prez. glorifìcīrām (se), pril. sad. ajūći (se), pril. pr. āvši (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}dati/davati kome počasti putem bogoslužja; obožavati 2. {{001f}}a. {{001f}}(u)činiti koga slavnim slaveći njegove zasluge, vrsnost… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
glorificirati — glorificírati (koga, što, se) dv. <prez. glorifìcīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. dati/davati kome počasti putem bogoslužja; obožavati 2. a. (u)činiti koga slavnim slaveći njegove zasluge, vrsnost i sl. b … Hrvatski jezični portal
kòvati — (što) nesvrš. 〈prez. k‹jēm, pril. sad. k‹jūći, prid. rad. kȍvao, prid. trp. kȍvān, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}udarcima čekića oblikovati usijano željezo 2. {{001f}}pren. raditi, oblikovati, izrađivati, djelovati tomu nalik [∼ urotu; ∼ planove] ⃞… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kovati — kòvati (što) nesvrš. <prez. kȕjēm, pril. sad. kȕjūći, prid. rad. kȍvao, prid. trp. kȍvān, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. udarcima čekića oblikovati usijano željezo 2. pren. raditi, oblikovati, izrađivati, djelovati tomu nalik [kovati urotu;… … Hrvatski jezični portal
lȁskati — (komu) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}pretjerivati u pohvalama 2. {{001f}}govoriti ili hvaliti koga na način koji mu je osobito drag; dodvoravati se, ulizivati se komu … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sotto — sotto[b] (II)[/b] (izg. sȍto) prij. DEFINICIJA označuje da se nešto nalazi niže od onoga prema čemu se određuje; dolje prema čemu; ispod, usp. šoto SINTAGMA de sotto lokal. na Jadranu smjer vjetra s jugozapada; sotto voce (izg. sotto vȍče) žarg.… … Hrvatski jezični portal
kažolirati — kažolírati dv. <prez. kažòlīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA reg. zast. (po)hvaliti koga na način koji mu je osobito drag; (po)laskati, umiljavati se, dodvoriti/dodvoravati se, ulagivati se ETIMOLOGIJA njem.… … Hrvatski jezični portal
pretírati — am dov. (ȋ) 1. dati čemu večji pomen, obseg, kot ga ima v resnici: pretiral je pomen ideje v romanu; mnoge stvari je pretiral 2. narediti, uporabiti kaj v preveliki meri, v prevelikem obsegu: pretirati v hvaljenju česa, v skrbi za kaj / pretiral … Slovar slovenskega knjižnega jezika